Violoncelliste de formation, Renaud Déjardin se consacre très tôt à la musique symphonique et accorde une place prépondérante aux études théoriques. Ayant étudié le piano, la composition, l’orchestration et l’analyse, il intègre la classe supérieure de direction d’orchestre du Conservatoire de Paris sans jamais avoir dirigé auparavant.
Très vite, il est invité à travailler avec de nombreuses formations : Orchestre de Chambre d’Auvergne, Ensemble Court-circuit, Ensemble Sillages, Orchestre National de l’Opéra de Paris, Orchestre National d’Ile-de-France, Israel Contemporary Players, Orchestre Français des Jeunes, Orchestre des Jeunes d’Espagne, Orchestre des Lauréats du Conservatoire, Orchestre Symphonique d’Eskisehir.
Als ausgebildeter Cellist widmet sich Renaud Déjardin sehr früh der symphonischen Musik und bekommt einen maßgeblichen Platz für ein Theorie-Studium. Ausser dem Klavier hat er Komposition, Orchestrierung und Analyse studiert; er übernimmt eine Oberklasse für Orchesterdirektion am Konservatorium in Paris, ohne jemals zuvor selber dirigiert zu haben.
Sehr schnell wird er von zahlreichen Schulen zum Arbeiten eingeladen: dem Orchester von Chambre d’Auvergne, dem Ensemble Court-circuit, Ensemble Sillages, dem Nationalorchester Pariser Oper, dem Nationalorchester von Ile-de-France, den Israel Contemporary Players, dem französische Jugendorchester, dem spanischen Jugendorchester, dem Orchestre des Lauréats du Conservatoire und dem Symphonie-Orchester von Eskisehir.
Renaud Déjardin, conductor, was first a cellist and he dedicated himself to symphonic music and musical theory very early. He studied piano, composition, orchestration and analysis.
Then he entered the main conducting class of CNSM in Paris. He is often invited to work with many groups.